Iljustrovano chetivo 20
Revision as of 19:36, 4 May 2021 by The Clay Camel (talk | contribs) (Created page with "{{issuebox |Title= Илюстровано четиво #20<br>Iljustrovano chetivo #20 |image= 200px |Coverartist= story art |Country=...")
Илюстровано четиво #20 Iljustrovano chetivo #20 | |
File:Iljustrovano-chetivo-020.jpg Cover artist: story art | |
Country/language: | Bulgaria / Bulgarian |
---|---|
Format: | |
Pages: | 8 pgs, b/w and color |
Publishing date: | July 26, 1941 |
Editor: | unknown |
Publishing company: | |
Preceded by: | issue 19 |
Followed by: | issue 21 |
The language in this magazine is written with an older orthography from before the language reform in 1945. Some words are spelled slightly different, and some letters are written a little differently than today's letters. Like the name Mandrake written in uppercase: МАНДРАКЪ, and handwritten cursive sentence case: Манgракъ. In modern Bulgarian the name Mandrake is written like this: МАНДРАК and Ман∂рак.
Contents
Mandrake stories
"Царѣтъ на магията (The King of Magic)" ("Land of the Little People", Sunday page from November 17, 1938) by Lee Falk and Phil Davis.
Other comics
- "Приключения на Джимо ото Джунглить (Adventure of Jungle Jim)", Го спoдapъtь пaгуahcкиtъ Octpoви by Alex Raymond (Sundays last panel from September 4 + panel from 11, 1938)
- "Тарасъ Булба" by Н В Гоголь
- "Тарзанъ (Tarzan)". Въ златото царство by Hal Foster (Sundays from August 30, 1936 - first part)
- "Огмемиятъ пилотъ (The great pilot)" by ?
Prose story
- "Приказка за бедниячовѣкъ и дявола (A tale about the poor man and the Devil) by Надя Попова