Iljustrovano chetivo 19
Revision as of 17:41, 4 May 2021 by The Clay Camel (talk | contribs) (Created page with "{{issuebox |Title= Илюстровано четиво #19<br>Iljustrovano chetivo #19 |image= 200px |Coverartist= story art |Country=...")
Илюстровано четиво #19 Iljustrovano chetivo #19 | |
File:Iljustrovano-chetivo-019.jpg Cover artist: story art | |
Country/language: | Bulgaria / Bulgarian |
---|---|
Format: | |
Pages: | 8 pgs, b/w and color |
Publishing date: | July 19, 1941 |
Editor: | unknown |
Publishing company: | |
Preceded by: | issue 18 |
Followed by: | issue 20 |
The language in this magazine is written with an older orthography from before the language reform in 1945. Some words are spelled slightly different, and some letters are written a little differently than today's letters. Like the name Mandrake written in uppercase: МАНДРАКЪ, and handwritten cursive sentence case: Манgракъ. In modern Bulgarian the name Mandrake is written like this: МАНДРАК and Мандрак.
Contents
Mandrake stories
"Царѣтъ на магията (The King of Magic)" ("Land of the Little People", Sunday page from July 19, 1938) by Lee Falk and Phil Davis.
Other comics
- "Приключения на Джимо ото Джунглить (Adventure of Jungle Jim)", Го спoдapъtь пaгуahcкиtъ Octpoви by Alex Raymond (Sundays 3 panels from August 28 + panels from September 4, 1938)
- "Тарасъ Булба" by ?
- "Тарзанъ (Tarzan)". Въ златото царство by Hal Foster
- "Огмемиятъ пилотъ (The great pilot)" by ?
Prose story
- "Зовътъ на гората (The call of the forest)" by Георги Русафовъ