Story 1: Difference between revisions

From MandrakeWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(French cover added for section Language versions)
 
Line 1: Line 1:
{{issuebox  
{{issuebox  
|Title=Story #1
|Title=Story #1
|image=[[Image:Story001.jpg|200px]]
|image=[[Image:Story001fr.jpg|200px]]
|Coverartist= story art
|Coverartist= story art
|Country= [[Image:mini_belgium.gif]] Belgium / French, Dutch
|Country= [[Image:mini_belgium.gif]] Belgium / French, Dutch
Line 29: Line 29:
This issue was printed in the following language versions:
This issue was printed in the following language versions:
<gallery>
<gallery>
Image:Story001.jpg|<div align=center>French</div>
Image:Story001fr.jpg|<div align=center>French</div>
Image:Story001fl.jpg|<div align=center>Dutch</div>
Image:Story001fl.jpg|<div align=center>Dutch</div>
</gallery>
</gallery>


[[Category: Story issues|Story 001]]
[[Category: Story issues|Story 001]]

Latest revision as of 18:28, 25 November 2020

Story #1
Story001fr.jpg
Cover artist: story art
Country/language: Mini belgium.gif Belgium / French, Dutch
Format: 30 × 22 cm
Pages: 8 pgs, b/w & color
Publishing date: June 15, 1945
Editor: unknown
Publishing company: Editions du Pont-Levis
Preceded by: none
Followed by: Story #2


Contents

Mandrake stories

Other comics

  • "L'homme masqué (The Lone Ranger)" by Bob Green (Dutch: "De Man met het Masker")
  • "Blondie" by Chic Young
  • "Roland Cassecou et son chien Tom (Radio Patrol)" by Eddie Sullivan & Charlie Schmidt (Dutch: "Roland Waaghals")
  • "Mathurin dit Popeye (Popeye)", Gontran prend une culotte by Elzie Crisler Segar
  • "Incroyable mais vrai (Incredible but True)"
  • "Le Fantôme noir (Inspector Wade)" by Edgar Wallace & Lyman Anderson
  • "Pivoine et Pétunia", Il ne faut pas piquer Pétunia by ? (Dutch: "Pioen en Kollebloem")

Language versions

This issue was printed in the following language versions: