Story 17: Difference between revisions

From MandrakeWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{issuebox  
{{issuebox  
|Title=Story #17
|Title=Story #17
|image=[[Image:Story017fr.jpg|200px]]<br>&nbsp;<br>[[Image:Story017fl.jpg|200px]]
|image=[[Image:Story017fr.jpg|200px]]
|Coverartist= unknown
|Coverartist= story art
|Country= [[Image:mini_belgium.gif]] Belgium / French, Dutch
|Country= [[Image:mini_belgium.gif]] Belgium / French, Dutch
|Format= 30 × 22 cm
|Format= 30 × 22 cm
Line 16: Line 16:
== Contents ==
== Contents ==
===Mandrake stories ===
===Mandrake stories ===
*(no title given) ("[[City of Gold]]") (part 14/Sunday page May 7th, 1939) by [[Lee Falk]] and [[Phil Davis]].
*''"no title given"'' ("[[City of Gold]]", part 14 - Sunday page May 7th, 1939) by [[Lee Falk]] and [[Phil Davis]].
 
====Note====
*The last part of the Mandrake sunday page is featured on the back cover.
=== Other comics ===
=== Other comics ===
*"Les aventures de Blondie" ("Blondie") by Chic Young
*"Les aventures de Blondie (Blondie)" by Chic Young
*"Roland Cassecou et son chien Tom" by Charlie Schmidt
*"Roland Cassecou et son chien Tom (Radio Patrol)" by Eddie Sullivan & Charlie Schmidt <small>(Dutch: "Roland Waaghals")</small>
*"Le Fantôme noir" ("Inspector Wade") by Edgar Wallace & Lyman Anderson
*"Le Fantôme noir (Inspector Wade)" by Edgar Wallace & Lyman Anderson
*"Pivoine et Pétunia", ''La glace est rompue'' by ?
*"Pivoine et Pétunia", ''La glace est rompue'' by ? <small>(Dutch: "Pioen en Kollebloem")</small>
*"Mathurin dit Popeye" ("Popeye"), ''Popeye est inconsolable'' (part 2) by Elzie Crisler Segar
*"Mathurin dit Popeye (Popeye)", ''Popeye est inconsolable'' (part 2) by Elzie Crisler Segar
*"Incroyable mais vrai" (Incredible but True")
*"Incroyable mais vrai (Incredible but True)"
*"L'homme masqué" ("The Lone Ranger") by Charles Flanders
*"L'homme masqué (The Lone Ranger)" by Bob Green <small>(Dutch: "De Man met het Masker")</small>


==Note==
== Language versions ==
*The last part of the Mandrake sunday page is featured on the back cover.
This issue was printed in the following language versions:
<gallery>
Image:Story017fr.jpg|<div align=center>French</div>
Image:Story017fl.jpg|<div align=center>Dutch</div>
</gallery>


[[Category: Story issues|Story 017]]
[[Category: Story issues|Story 017]]

Latest revision as of 14:22, 25 July 2017

Story #17
Story017fr.jpg
Cover artist: story art
Country/language: Mini belgium.gif Belgium / French, Dutch
Format: 30 × 22 cm
Pages: 8 pgs, b/w & color
Publishing date: October 11, 1945
Editor: unknown
Publishing company: Editions du Pont-Levis
Preceded by: Story #16
Followed by: Story #18


Contents

Mandrake stories

Note

  • The last part of the Mandrake sunday page is featured on the back cover.

Other comics

  • "Les aventures de Blondie (Blondie)" by Chic Young
  • "Roland Cassecou et son chien Tom (Radio Patrol)" by Eddie Sullivan & Charlie Schmidt (Dutch: "Roland Waaghals")
  • "Le Fantôme noir (Inspector Wade)" by Edgar Wallace & Lyman Anderson
  • "Pivoine et Pétunia", La glace est rompue by ? (Dutch: "Pioen en Kollebloem")
  • "Mathurin dit Popeye (Popeye)", Popeye est inconsolable (part 2) by Elzie Crisler Segar
  • "Incroyable mais vrai (Incredible but True)"
  • "L'homme masqué (The Lone Ranger)" by Bob Green (Dutch: "De Man met het Masker")

Language versions

This issue was printed in the following language versions: