Story 64: Difference between revisions

From MandrakeWiki
Jump to navigation Jump to search
(Belgian 1946 issue)
 
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{issuebox  
{{issuebox  
|Title= Story #64
|Title= Story #64
|image= [[Image:Story064.jpg|200px]]
|image= [[Image:Story064.jpg|200px|border]]
|Coverartist= [[Phil Davis]] art
|Coverartist= story art
|Country= [[Image:mini_belgium.gif]] Belgium / French version
|Country= [[Image:mini_belgium.gif]] Belgium /<br>French, Dutch
|Format= 21 × 30 cm  
|Format= 21 × 30 cm  
|Pages= 16 pgs, b/w & color
|Pages= 16 pgs, b/w & color
|Date= September 6, 1946
|Date= September 6, 1946  
|Publisher=[[Editions du Pont-Levis]]
|Publisher=[[Editions du Pont-Levis]]
|Editor= unknown
|Editor= unknown
Line 16: Line 16:
== Contents ==
== Contents ==
=== Mandrake stories ===
=== Mandrake stories ===
*(no title given("[[Land of the Little People]]") (part) by [[Lee Falk]] and [[Phil Davis]].
*''"no title given"'' ("[[Land of the Little People]]", part 12 - strip of December 29, 1935) by [[Lee Falk]] and [[Phil Davis]].
 
====Note====
==== Other Comics ====
*The last part of the Mandrake sunday page is featured on the back cover.
 
*See the erroned year on the French cover: "1496" instead of "1946"...!
*"Tex le cow-boy" by Zane Grey
=== Other Comics ===
*"Marc Orian"
*"Marc Orian" ("Barney Baxter") by Frank Miller
*"Tippie" by Edwina
*"Tippie" by Edwina
*"Ramenez-les vivants!" by Frank Buck
*"Ramenez-les vivants!" ("Bring 'Em Back Alive") by Ed Stevenson
*"Roland Cassecou" by Pierre Vankeer
*"Roland Cassecou (Radio Patrol)" by Eddie Sullivan & Charlie Schmidt <small>(Dutch: "Roland Waaghals")</small>
*"Popeye" by Elzie Crisler Segar
*"Popeye" by Elzie Crisler Segar
*"Incroyable mais vrai"  
*"Incroyable mais vrai (Impossible – But True)" by ?
*"Les Durondib et leur chien Adolphe" by Harold H. Knerr
*"Les Durondib et leur chien Adolphe" by Harold H. Knerr


====Note====
===Prose stories===
*The last panels of the Sunday page (December 29,1935) of this Mandrake story are featured on the back cover of the issue. 
*"Tarzan", ''The Moon Maid'' by Edgar Rice Burroughs <small>''(Dutch: "Ter verovering van een onbekend halfrond")</small>
*The issue also contains written stories, for instance a novel by Edgar Rice‎ Burroughs.
*See the erroned year on the cover: "1496" instead of "1946"...!


[[Category:Story issues|Story 64]]
== Language versions ==
This issue was printed in the following language versions:
<gallery>
Image:Story064.jpg|<div align=center>French</div>
Image:Story064fl.jpg|<div align=center>Dutch</div>
</gallery> 
[[Category:Story issues|Story 064]]

Latest revision as of 12:22, 16 September 2024

Story #64
Story064.jpg
Cover artist: story art
Country/language: Mini belgium.gif Belgium /
French, Dutch
Format: 21 × 30 cm
Pages: 16 pgs, b/w & color
Publishing date: September 6, 1946
Editor: unknown
Publishing company: Editions du Pont-Levis
Preceded by: Story #63
Followed by: Story #65


Contents

Mandrake stories

Note

  • The last part of the Mandrake sunday page is featured on the back cover.
  • See the erroned year on the French cover: "1496" instead of "1946"...!

Other Comics

  • "Marc Orian" ("Barney Baxter") by Frank Miller
  • "Tippie" by Edwina
  • "Ramenez-les vivants!" ("Bring 'Em Back Alive") by Ed Stevenson
  • "Roland Cassecou (Radio Patrol)" by Eddie Sullivan & Charlie Schmidt (Dutch: "Roland Waaghals")
  • "Popeye" by Elzie Crisler Segar
  • "Incroyable mais vrai (Impossible – But True)" by ?
  • "Les Durondib et leur chien Adolphe" by Harold H. Knerr

Prose stories

  • "Tarzan", The Moon Maid by Edgar Rice Burroughs (Dutch: "Ter verovering van een onbekend halfrond")

Language versions

This issue was printed in the following language versions: