Mandrake (Vidyarthi Mithram): Difference between revisions
Line 36: | Line 36: | ||
!Issue !!Romanization !!in Malayalam !!note!! possible story | !Issue !!Romanization !!in Malayalam !!note!! possible story | ||
|- | |- | ||
| 1 || mānḍrēkkuṁ klē kāmaluṁ || മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേ കാമലും || | | 1 || mānḍrēkkuṁ klē kāmaluṁ || മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേ കാമലും || ഡ്രേ ''ḍrē'' and ലു ''lu'' is written traditional || [[The Clay Camel (plus Women's Lib!)|The Clay Camel]] | ||
|- | |- | ||
| 2 || mandrekkum kŏllakkāruṁ || മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും || രു ''ru'' is written traditional || | | 2 || mandrekkum kŏllakkāruṁ || മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും || രു ''ru'' is written traditional || |
Revision as of 09:50, 28 January 2022
Mandrake the Magician മാന്രികനായ മാൻഡ്രേക്ക് in Malayalam | |
First issue | |
Country/language: | India / Malayalam |
---|---|
Publishing company: | Vidyarthi Mithram |
Publishing years: | 1975-1978 |
Issues: | 13 (?) |
Format: | ? cm x ? cm, b/w |
Issue overview
Regular series
- VM-Mandrake-01.jpg
- VM-Mandrake-02.jpg
- VM-Mandrake-04.jpg
- VM-Mandrake-05.jpg
- VM-Mandrake-06.jpg
- VM-Mandrake-07.jpg
- VM-Mandrake-08.jpg
- VM-Mandrake-10.jpg
- VM-Mandrake-13.jpg
Mandrake stories
This list is from the Malayalam language version of "The Phantom" #12. Some of the Malayalam ligatures are written in traditional script forms and I have tried to write them in modern form below:
Issue | Romanization | in Malayalam | note | possible story |
---|---|---|---|---|
1 | mānḍrēkkuṁ klē kāmaluṁ | മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേ കാമലും | ഡ്രേ ḍrē and ലു lu is written traditional | The Clay Camel |
2 | mandrekkum kŏllakkāruṁ | മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും | രു ru is written traditional | |
3 | mandrekkum kavarchchakkāruṁ | മാൻഡ്രേക്കും കവർച്ചക്കാരും | രു ru is written traditional | |
4 | mandrekkum svarnnakkŏllayuṁ | മാൻഡ്രേക്കും സ്വർണ്ണക്കൊള്ളയും | last one yum not yam/ym ? | |
5 | mandrekkum māsmaravalayavuṁ | മാൻഡ്രേക്കും മാസ്മർവളയവും | last one vum not vam/vm ? | |
6 | mandrekkum Dr. sosaṁ | Dr. സോസം | "Dr Xoz Prof. of Smell" | |
7 | "8" ṇŏ niguḍha-davi-p_ | "8" നൊ നിഗുഢ-ദവി-പ | gu written traditional not ഗു, possible -"davi"-, ending puh/pu/p not pa ? | |
8 | māyārūvikathaṁ | മായാരൂവികഠം | രു rū is written traditional | |
9 | mandrekk - rahasa(rā/yā?)yudhaṁ | മാൻഡ്രേക്ക് - രഹസ്യായുധം | ||
10 | mandrekk - pishāchukkalanto | മാൻഡ്രേക്ക് - പിശാചുക്കളണ്ടോ | possible ചു chu not ച cha ? | "The Evil Twin" |
11 | yugasanchārikatha | യുഗസഞ്ചാരികഠ | "The Mission" | |
12 | bahirākāśakeāḷḷakkārṟā (?) | ബഹിരാകാശകൊള്ളക്കാർറാ | "The Pacific Circle" | |
13 | kābra siṟāḍikkēṟaṟa (?) | കൊബ്ര സിറാഡിക്കേററ | last letter first word written traditional possible "bra" ബ്ര | |
14 | kāmukaneṟa pr̥tikāraṁ | കാമുകൻെറ പൃതികാരം | മു and പൃ is written traditional | "The Cooler" |
Mandrake publications in India | |
---|---|
Series | |
One-shots | |
Anthologies |
Comic World • Comic Digest • Indrajal Comics • Mandrake • Muthu Comics • Rani Comics • Regal Comics |
As back-up title | |
Publishers |
Bennet, Coleman & Co. • Diamond Comics • Egmont Imagination • Prakash Publishers • ThinaThanthi • Vidyarthi Mithram |
Mandrake publications by country | |
Europe |
Austria • Belgium • Bulgaria • Croatia • Denmark • Finland • France • Germany • Greece • Iceland • Italy • Ireland • Netherlands • Norway • Poland • Portugal • Serbia • Slovenia • Spain • Sweden • Turkey • United Kingdom • Yugoslavia |
Americas |
Argentina • Bahamas • Brazil • Canada • Chile • Colombia • Costa Rica • Cuba • Dominican Republic • Guatemala • Jamaica • Mexico • Panama • El Salvador • Uruguay • USA • Venezuela |
Other |
Angola • Australia • French Polynesia • Hong Kong • India • Indonesia • Israel • Lebanon • Malaysia • New Zealand • Papua New Guinea • Philippines • Singapore • South Africa • UAE |