Mandrake (Vidyarthi Mithram): Difference between revisions
(Created page with "{{Series |Title= Mandrake |image= |Sample= First issue |Country= Image:mini_india.gif India / Malayalam |Publisher= Vidyarthi Mithram |Date= 1975-1978 |Issues= 13 <sm...") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Series | {{Series | ||
|Title= Mandrake | |Title= Mandrake the Magician<br>മാന്രികനായ മാൻഡ്രേക്ക്<br>in Malayalam | ||
|image= | |image= | ||
|Sample= First issue | |Sample= First issue | ||
Line 30: | Line 30: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Mandrake stories== | |||
This list is from the Malayalam language version of "The Phantom" #12. Some of the Malayalam ligatures are written in traditional script forms and I have tried to write them in modern form below: | |||
{| {{table}} | |||
!Issue !!Romanization !!in Malayalam !!note!! possible story | |||
|- | |||
| 1 || mandrekkum klekāmaluṁ || മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേകാമലും || possible ലു ''lu'' and not ല ''la'' || | |||
|- | |||
| 2 || mandrekkum kŏllakkāruṁ || മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും || രു ''ru'' is written traditional || | |||
|- | |||
| 3 || mandrekkum kavarchchakkāruṁ || മാൻഡ്രേക്കും കവർച്ചക്കാരും || രു ''ru'' is written traditional || | |||
|- | |||
| 4 || mandrekkum svarnnakkŏllayuṁ || മാൻഡ്രേക്കും സ്വർണ്ണക്കൊള്ളയും || last one yum not yam/ym ? || | |||
|- | |||
| 5 || mandrekkum māsmaravalayavuṁ || മാൻഡ്രേക്കും മാസ്മർവളയവും || last one vum not vam/vm ? || | |||
|- | |||
| 6 || mandrekkum Dr. sosaṁ || Dr. സോസം || || "Dr Xoz Prof. of Smell" | |||
|- | |||
| 7 || "8" ṇŏ niguḍha-davi-p_ || "8" നൊ നിഗുഢ-ദവി-പ || gu written traditional not ഗു, possible -"davi"-, ending puh/pu/p not pa ? || | |||
|- | |||
| 8 || māyārūvikathaṁ || മായാരൂവികഠം || രു ''rū'' is written traditional || | |||
|- | |||
| 9 || mandrekk - rahasa''(rā/yā?)''yudhaṁ || മാൻഡ്രേക്ക് - രഹസ്യായുധം || || | |||
|- | |||
| 10 || mandrekk - pishāchukkalanto || മാൻഡ്രേക്ക് - പിശാചുക്കളണ്ടോ || possible ചു ''chu'' not ച ''cha'' ? || "The Evil Twin" | |||
|- | |||
| 11 || yugasanchārikatha || യുഗസഞ്ചാരികഠ || || "The Mission" | |||
|- | |||
| 12 || bahirākāśakeāḷḷakkārṟā (?) || ബഹിരാകാശകൊള്ളക്കാർറാ || || "The Pacific Circle" | |||
|- | |||
| 13 || kābra siṟāḍikkēṟaṟa (?)|| കൊബ്ര സിറാഡിക്കേററ || last letter first word written traditional possible "bra" ബ്ര || | |||
|- | |||
| 14 || || || printed ? || "The Cooler" | |||
|- | |||
|} | |||
<gallery> | |||
Image:Malayalam-list-01.jpg|''the first 11 issues'' | |||
</gallery> | |||
{{India}} | {{India}} | ||
[[Category: Publications]] | [[Category: Publications]] | ||
[[Category: Mandrake (Vidyarthi Mithram) issues| ]] | [[Category: Mandrake (Vidyarthi Mithram) issues| ]] |
Revision as of 16:47, 27 December 2018
Mandrake the Magician മാന്രികനായ മാൻഡ്രേക്ക് in Malayalam | |
First issue | |
Country/language: | India / Malayalam |
---|---|
Publishing company: | Vidyarthi Mithram |
Publishing years: | 1975-1978 |
Issues: | 13 (?) |
Format: | ? cm x ? cm, b/w |
Issue overview
Regular series
- VM-Mandrake-01.jpg
- VM-Mandrake-02.jpg
- VM-Mandrake-04.jpg
- VM-Mandrake-05.jpg
- VM-Mandrake-06.jpg
- VM-Mandrake-07.jpg
- VM-Mandrake-08.jpg
- VM-Mandrake-10.jpg
- VM-Mandrake-13.jpg
Mandrake stories
This list is from the Malayalam language version of "The Phantom" #12. Some of the Malayalam ligatures are written in traditional script forms and I have tried to write them in modern form below:
Issue | Romanization | in Malayalam | note | possible story |
---|---|---|---|---|
1 | mandrekkum klekāmaluṁ | മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേകാമലും | possible ലു lu and not ല la | |
2 | mandrekkum kŏllakkāruṁ | മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും | രു ru is written traditional | |
3 | mandrekkum kavarchchakkāruṁ | മാൻഡ്രേക്കും കവർച്ചക്കാരും | രു ru is written traditional | |
4 | mandrekkum svarnnakkŏllayuṁ | മാൻഡ്രേക്കും സ്വർണ്ണക്കൊള്ളയും | last one yum not yam/ym ? | |
5 | mandrekkum māsmaravalayavuṁ | മാൻഡ്രേക്കും മാസ്മർവളയവും | last one vum not vam/vm ? | |
6 | mandrekkum Dr. sosaṁ | Dr. സോസം | "Dr Xoz Prof. of Smell" | |
7 | "8" ṇŏ niguḍha-davi-p_ | "8" നൊ നിഗുഢ-ദവി-പ | gu written traditional not ഗു, possible -"davi"-, ending puh/pu/p not pa ? | |
8 | māyārūvikathaṁ | മായാരൂവികഠം | രു rū is written traditional | |
9 | mandrekk - rahasa(rā/yā?)yudhaṁ | മാൻഡ്രേക്ക് - രഹസ്യായുധം | ||
10 | mandrekk - pishāchukkalanto | മാൻഡ്രേക്ക് - പിശാചുക്കളണ്ടോ | possible ചു chu not ച cha ? | "The Evil Twin" |
11 | yugasanchārikatha | യുഗസഞ്ചാരികഠ | "The Mission" | |
12 | bahirākāśakeāḷḷakkārṟā (?) | ബഹിരാകാശകൊള്ളക്കാർറാ | "The Pacific Circle" | |
13 | kābra siṟāḍikkēṟaṟa (?) | കൊബ്ര സിറാഡിക്കേററ | last letter first word written traditional possible "bra" ബ്ര | |
14 | printed ? | "The Cooler" |
Mandrake publications in India | |
---|---|
Series | |
One-shots | |
Anthologies |
Comic World • Comic Digest • Indrajal Comics • Mandrake • Muthu Comics • Rani Comics • Regal Comics |
As back-up title | |
Publishers |
Bennet, Coleman & Co. • Diamond Comics • Egmont Imagination • Prakash Publishers • ThinaThanthi • Vidyarthi Mithram |
Mandrake publications by country | |
Europe |
Austria • Belgium • Bulgaria • Croatia • Denmark • Finland • France • Germany • Greece • Iceland • Italy • Ireland • Netherlands • Norway • Poland • Portugal • Serbia • Slovenia • Spain • Sweden • Turkey • United Kingdom • Yugoslavia |
Americas |
Argentina • Bahamas • Brazil • Canada • Chile • Colombia • Costa Rica • Cuba • Dominican Republic • Guatemala • Jamaica • Mexico • Panama • El Salvador • Uruguay • USA • Venezuela |
Other |
Angola • Australia • French Polynesia • Hong Kong • India • Indonesia • Israel • Lebanon • Malaysia • New Zealand • Papua New Guinea • Philippines • Singapore • South Africa • UAE |