Mandrake (Mondes Mystérieux) 11: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
(Note added about drawings) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
=== Mandrake stories === | === Mandrake stories === | ||
*"Le roi fantoche" ("[[The Impostor]]") by [[Lee Falk]] and [[Phil Davis]]. | *"Le roi fantoche" ("[[The Impostor]]") by [[Lee Falk]] and [[Phil Davis]]. | ||
==== Note ==== | |||
*A large part of the Mandrake story is heavily redrawn by an Italian artist. | |||
*The exact French spelling for "fantoche" is "fantôche" (circumflex accent on "o"). | |||
[[Category:Mandrake (Mondes Mystérieux) issues|Mandrake (Mondes Mystérieux) 011]] | [[Category:Mandrake (Mondes Mystérieux) issues|Mandrake (Mondes Mystérieux) 011]] |
Revision as of 18:16, 15 May 2014
Mandrake #11 | |
Cover artist: unknown artist | |
Country/language: | France / French |
---|---|
Format: | 15 cm × 21 cm |
Pages: | 36 pgs, color and b/w |
Publishing date: | April 20, 1963 |
Editor: | unknown |
Publishing company: | Editions des Remparts |
Preceded by: | Mandrake #10 |
Followed by: | Mandrake #12 |
Mandrake #11.
Contents
Mandrake stories
- "Le roi fantoche" ("The Impostor") by Lee Falk and Phil Davis.
Note
- A large part of the Mandrake story is heavily redrawn by an Italian artist.
- The exact French spelling for "fantoche" is "fantôche" (circumflex accent on "o").